일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | ||||
4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |
18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |
25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
- K1피앙세비자
- GTQi
- 아일랜드 워홀
- 더블린학생비자
- K1비자준비
- GTQi 일러스트 1급
- 미국비자
- 웹디자이너
- 아일랜드워홀
- GTQin 1급
- 여자1종보통
- 아일랜드 워킹홀리데이
- K1
- 아일랜드 학생비자
- 대전대성자동차운전전문학원
- 더블린 학생비자
- K1비자
- GTQi 1급
- 1종보통
- ECDL
- 컴퓨터그래픽스운용기능사
- 피앙세비자
- 미국피앙세비자
- 아일랜드학생비자
- 웹디자인기능사
- 컴퓨터그래픽스운용기능사 실기
- GTQi1급
- gtq 인디자인 1급
- gtq인디자인1급
- 아일랜드워킹홀리데이
- Today
- Total
KC의 마법사 일곱살꼬마
[K1비자준비] #9 Court Order to change name / 법원 개명판결문 재발급 및 영문/영어 번역 본문
[K1비자준비] #9 Court Order to change name / 법원 개명판결문 재발급 및 영문/영어 번역
일곱살꼬마 2020. 1. 4. 12:35
지금 포스팅하고 있는 개명판결문은K1비자 준비단계인 I-129F 청원서 작성단계에서는 필수로 제출해야하는 서류는 아니다. 그런데 이걸 내가 왜 준비하는가 하면...나는 개명을 했기 때문이다🤗 노빠꾸로 한번에 서류심사 통과를 위해서 지금 나는 기본증명서(상세), 가족관계증명서(상세)와 함께 이 개명판결문을 재발급받아 번역본까지 같이 준비하고 있다.
일단 나는 개명을 2007년도에 했으므로 당연히 그때 받았던 개명판결문이 지금까지 남아있을 리가 없었다. 따라서 내가 개명허가를 받았던 법원을 다시 찾아가서 판결문을 재발급을 받는 것이 우선이었는데 그러기 위해선 다음과 같은 사실을 먼저 알아야 한다.
개명 허가를 받은 날짜, 사건번호, 판결받은 법원명
근데 이 역시 지금 기억하고 있을리가 없다...!
고럼 어떻게 하느냐??? 준비하면서 발급받은 "기본증명서 (상세)"를 가지고 있는가?! 거기에 개명판결을 받은 허가법원명, 개명허가일, 신고일이 나온다.

나도 지금 이 준비를 하느라 기본증명서를 떼고 그 길로 법원가서 발급받으려고 했으니 망정이지... 이 서류 없었으면 나가리 됐을 뻔 했다!! 왜냐하면 내가 개명한 2007년도 서류들이 법원에 전산화가 되어 있지 않았기 때문이다. 진짜 십년 감수했다.
1. 개명판결문 재발급 받기



앞에서 살짝 언급했듯, 가서 신분증과 이름, 개명년도를 말씀드렸는데 담당자분이 이상하다며 한참을 찾았다. 계속해서 나에게 여기서 개명허가 받아서 신고한 것이 맞냐고 물어보는데 그러다가 문득 기본증명서 상세발급을 받은 것이 생각나 꺼내서 보여줬더니 거기에 신고일이 정확하게 적혀있어서 다행이었다! 나중에 알고보니 2007년도 것이 10년도 더 전의 기록이라 전산화가 되지 않은 모양. 사건번호 적어서 뒤에 창고에까지 가서 한참을 뒤지더니 겨우 찾아냈다. 정말 기본증명서 상세발급을 가지고 있지 않았더라면 나가리될 뻔 했다!!
개명판결문은 개명허가를 받은 해당 법원에서 재발급 비용 없이 발급받을 수 있다!
단, 사건번호, 신고일, 신분증은 필수이다. 신고일을 모르면 찾는데 한참 걸릴 수 있으니 기본증명서를 미리 발급받아 날짜를 확인하고 가면 도움이 된다.

2. 개명판결문 영문 번역하기
그럼 이제 이렇게 재발급 받은 판결문을 영문으로 번역을 해야하는데 미리 준비하신 다른 분들을 찾아보니 번역 공증까지해서 보내는 경우도 있었고 셀프 번역해서 보내는 경우도 있었다. 나의 뇌피셜, 이 서류는 K1비자의 I-129F 청원단계에서 필수 서류는 아니므로 일단 공증없이 셀프 번역으로 진행해보려고 한다. 나중에 블루레터 받거나 대사관 인터뷰 때 필요하다면 공증하는 것이 합리적이지 않을까하여 ㅋ

아니, 인터넷을 찾아보니까 참고할 수 있는 번역본이 많이 있긴 했지만 내가 개명판결을 받았던 당시, 내가 법적으로 미성년자였던 관계로 판결문에 적힌 문구가 달라서 그대로 사용할 수 있는 폼이 없었다. 그리하여 이번에도 구글링 + 남친 찬스를 이용하여 다음과 같이 번역 해결!
※ 번역된 폼은 법제연구원 영문법령사이트, 구글링한 아스포티유 서류, Wiki 영어/한국어 법률용어 낱말사전을 기반으로 개인이 작성한 것으로, 어디까지나 참고용일 뿐 오역으로 인해 벌어지는 그 어떤 상황에도 법적인 책임은 없음을 알립니다.
마지막은 구글드라이브로 남친과 공유하고 있는 청원서 준비 리스트로 마무으리.
2020년 K1 비자 I-129F 청원서 준비 리스트 | |
Payment | $535 |
Copy of Passport (Petitioner) | Evidence of your US citizenship, Copy of all pages |
Copy of Birth Certificate (Petitioner) | Evidence of your US citizenship, Copy of front of back |
'[나의 K1 준비기] > 2020년 K1비자 신청' 카테고리의 다른 글
[K1 비자준비] #11 Copy of Birth Certificate / 미시민권자의 출생증명서 (0) | 2020.01.25 |
---|---|
[K1 비자준비] #10 Sending Package to Petitioner (4) | 2020.01.25 |
[K1비자준비] #8 Certificate of Family Relations (Detailed) / 가족관계증명서(상세) 영문 발급 (0) | 2020.01.03 |
[K1비자준비] #7 Basic Certificate(Detailed) / 기본증명서(상세) 영문/영어 번역 (9) | 2020.01.02 |
[K1비자준비] #6 Passport Photo (2) | 2019.12.30 |